• Italian Grammar

    The Trapassato Prossimo: When Something Happened Before Something Else

    Reading Time: 3 minutes

    Have you ever told a story about the past… but starting from before the main event? Welcome to the fascinating world of the trapassato prossimo, the Italian past perfect. This tense lets you describe an action that happened even earlier than another past action.

    La tensione cresce

    Let’s read a short exchange between two friends, Marco and Giulia:

    Giulia: Ehi, sembri sconvolto! Tutto bene?
    Marco: Lascia perdere! Ero uscito di casa presto…
    Giulia: Sì?
    Marco: Avevo preso l’autobus…
    Giulia: E poi? Dai!
    Marco: Quando sono arrivato ho visto che avevo dimenticato il portafoglio a casa.
    Giulia: Ma no! E cosa hai fatto?
    Marco: Niente… sono tornato indietro, ma a quel punto avevo già perso il colloquio di lavoro.

    Giulia: You look upset! Everything okay?
    Marco: Don’t even ask… I had left the house early…
    Giulia: Yeah?
    Marco: I had taken the bus…
    Giulia: And then? Come on!
    Marco: When I got there I saw that I had forgotten my wallet at home.
    Giulia: Oh no! What did you do?
    Marco: Nothing… I went back, but by then I had already missed the job interview.

    Can you see what’s happening? Marco builds tension using the trapassato prossimo, and only later reveals what happened in the end. 

    So, What Is the Trapassato?

    In English, we call it the past perfect. In Italian, it’s formed like this:

    Imperfetto of “essere” or “avere” + past participle of the main verb.

    Examples:

    1. Avevo mangiato prima di uscire. – I had eaten before going out.
    2. Era arrivata troppo tardi. – She had arrived too late.

    We use the trapassato to show that an action happened before another one in the past.

    Sequence of past events; describing a state

    1. Sequence of past events

    Quando siamo arrivati, il film era già iniziato.
    When we got there, the film had already started.

    Ho perso il cellulare che avevo appena comprato.
    I lost the phone that I had just bought.

    2. With the imperfetto (describing a state)

    Ero triste perché avevo ricevuto una brutta notizia.
    I was sad because I had received bad news.

    Volevo uscire, ma avevo dimenticato l’ombrello.
    I wanted to go out, but I had forgotten my umbrella.

    Be Careful with “prima di…”

    If the subject of the sentence stays the same, you can use the trapassato with prima di + infinitive:

     Avevo già fatto la spesa prima di tornare a casa.
    I had already done the shopping before going home.

    Luca aveva studiato molto prima di sostenere l’esame.
    Luca had studied a lot before taking the exam.

    The “Polite” Trapassato

    Yes! Italians sometimes use the trapassato to sound more polite, especially in shops or formal situations:

    Scusi, avevo visto una giacca rossa ieri… è ancora disponibile?
    Excuse me, I had seen (= I saw) a red jacket yesterday… is it still available?

    Ero venuto per chiedere un’informazione…
    I had come (= I came) to ask for some information…

    In these cases, you can also use the passato prossimo instead, and the meaning stays the same:

    Scusi, ho visto una giacca rossa ieri…
    Sono venuto per chiedere…

    Using It Alone (With mai)

    Sometimes the trapassato is used on its own, when the context makes the meaning clear. This often happens with the word mai (never):

    Buono questo dolce! Non lo avevo mai assaggiato.
    This dessert is great! I had never tasted it before.

    Marco non era mai stato a Roma prima d’ora.
    Marco had never been to Rome before now.

    Let’s Recap!

    Use the trapassato prossimo to:

    1. Talk about past actions that happened before other actions in the past.
    2. Describe emotional states or situations caused by earlier events.
    3. Make polite requests in formal or service situations.
    4. Express something that had never happened until that moment (often with mai).

    Would you like to practice? Try writing a short story using at least three verbs in the trapassato prossimo. If you want, send it to me and I’ll give you some feedback. Don’t forget to watch our video lesson on this useful tense!

    Anna

  • Italian Grammar

    Gli articoli determinativi: How to Use Definite Articles in Italian

    Reading Time: 4 minutes

    L’amore. Gli spaghetti. La nonna. Il vino. L’Italia. What are the little words you see before all these nouns? They all mean the; they are all definite articles. What are they and why so many different ones? How to use definite articles in Italian? In this article I will answer these questions and I will help you make sense of this tricky feature of the Italian language.

    What are definite articles?

    Basic rule, which applies to many different languages, including English: definite articles are used to refer to a specific thing or person. So:

    THE house you see is mine. = LA casa che vedi è mia.

    THE black dog is mine. = IL cane nero è mio.

  • Learn Italian

    Learn Italian Quickly? The Best Way to Learn Italian

    Reading Time: 5 minutes

    Learn Italian quickly! Learn Italian in 30 minutes! No, in 5 minutes! Learn Italian in your sleep! Become fluent in 2 months! In 2 weeks! Speak Italian now!

    So… we are all keen on doing things quickly nowadays — we want to learn new things and squeeze as many activities as we can into our busy days. Is this the right attitude to learn a language? Is it the best way to learn Italian? We are all looking for a secret recipe that will make it quick and easy, but what is it? I will tell you my ‘secret’ below.

  • Luoghi d'Italia

    Cremona: dove nascono i violini – The Birthplace of the Violin

    Reading Time: 4 minutes

    Carissimi, oggi voglio accompagnarvi in un’altra cittadina italiana al di fuori dei circuiti turistici, una meta imperdibile per tutti gli amanti della musica classica e non solo. Vi porterò dove nascono i violini.

    Stradivari, Guarneri, Amati

    Come si costruisce un violino? Vi siete mai posti questa domanda? La risposta la trovate a Cremona, una cittadina lombarda nel cuore della Pianura Padana, dove l’arte della liuteria ha conosciuto il massimo splendore tra il Seicento e il Settecento.

  • Cultura e società

    Love Classic Italian Cinema? Learn Italian with This Blog

    Reading Time: 6 minutes

    Ciao a tutti!

    I write the blog Liconoscevobene.net,* which consists of cineracconti (photo-stories) about classic Italian movies, some famous, some obscure. I started the blog out of a  passion for those movies and for the Italian language, as a way to share them with other Italian language students. Using the skills I learned in working on my Masters degree and in many years of Teaching English as a Second Language, I tailor the writing to students’ needs.

    The cineracconti are published in serial format. Each puntata (installment) is about 600 English words – about half the length of this post – or ten minutes of film. The blog aims to be a fun and useful tool for Italian language students, especially those who love movies. The puntate published after September 2001 have the Italian and English side by side; prior to that there is a separate PDF document with the English translation.

  • Cultura e società - Varie

    Il passaporto italiano: un sogno infranto?

    Reading Time: 3 minutes
    Nuova legge cittadinanza italiana

    Che cos’è un sogno infranto? È un sogno che non si può realizzare. E questa è la dura realtà per molti cittadini stranieri di origine italiana, che hanno sperato per lungo tempo di ottenere la cittadinanza del Bel Paese. (Se ti stai domandando quale sia il Bel Paese, te lo dico io: è l’Italia!) La nuova legge sulla cittadinanza italiana per molti è una nuova, dura realtà.

    Un viaggio attraverso il tempo

    Con la vecchia legge, era sufficiente dimostrare di avere un antenato (una persona della tua famiglia vissuta molto tempo fa) italiano per chiedere la cittadinanza italiana. Questo antenato doveva essere nato in Italia dopo il 17 marzo 1861. Per noi italiani questa data è molto importante: è il giorno in cui Vittorio Emanuele II di Savoia, Re di Sardegna e Piemonte, uno dei principali promotori del movimento indipendentista italiano, diventò il primo Re d’Italia. (un re è una persona che governa un paese per diritto di famiglia, come Re Carlo d’Inghilterra). Questa legge era un filo che legava i discendenti degli italiani nel mondo a quel momento unico nel passato, quando l’Italia è diventata un paese unito e indipendente!

  • Luoghi d'Italia

    Qual è la piazza più grande (e più bella) d’Italia?

    Reading Time: 4 minutes

    Qual è la piazza più grande d’Italia? In quale città si trova? C’è piazza San Marco a Venezia, naturalmente; piazza Bra a Verona e piazza Duomo a Milano; a Roma ci sono piazze grandissime, e così a Napoli e a Torino; molte di queste però sono in realtà grandi incroci trafficati, oppure dei giardini.

    Cos’è la piazza per gli italiani

    In Italia la piazza è il luogo d’incontro per eccellenza, una di quelle cose che mancano tanto agli italiani che vivono all’estero, insieme al suono delle campane. La piazza è il luogo in cui lo sguardo spazia, l’orizzonte si apre, la città respira: deve essere pedonale, senza automobili strombazzanti e motorini rombanti, deve essere sgombra e aperta. Oggi voglio parlarvi di una cittadina poco nota che ospita una delle piazze più grandi e più belle d’Italia, una piazza come Dio comanda!

  • Italian Grammar

    How to Be Polite in Italian: the Present Conditional

    Reading Time: 4 minutes

    Vuoi fare bella figura? Usa il condizionale presente!

    What is a bella figura? It’s a good impression. Read this article if you want to learn how to be polite in Italian and make a bella figura.

    Your new friend: the present conditional

    The present conditional tense is extremely versatile: mastering its usage in Italian will enhance your communication skills and leave a positive impression. This tense is very common in everyday conversation, from chatting with friends to ordering your favourite meal at your go-to restaurant in Italy, so the use of the conditional is a practical skill that is never too early to acquire.

    When to use the present conditional

    We use the present conditional tense to:

    1. Express a wish: Un giorno vorrei visitare la Sicilia. I would like to visit Sicily one day.
    2. Make a polite request: Potresti passarmi il sale, per favore? Could you pass me the salt, please?
    3. Express a possibility or make a hypothesis: Sarebbe divertente partecipare a un corso di cucina insieme. It would be fun to take a cooking class together.
    4. Give advice: Secondo me dovresti leggere quel libro, è davvero interessante. In my opinion, you should read that book; it’s really interesting.
    5. Make a suggestion: Potremmo andare al cinema stasera. We could go to the movies tonight.

    Vorrei, potresti, sarebbe, dovresti, potremmo are all examples of present conditional.

    How to form the present conditional

    The regular conjugation of the present conditional is quite simple: verbs in -ARE and verbs in -ERE follow the same pattern, while verbs in -IRE just change the -E- to -I-.

    How to form the present conditional in Italian: regular conjugation
    Condizionale presente – coniugazione regolare

    Two spelling rules to keep in mind for some verbs:

    • Verbs ending in -ciare and giare lose the I before the ending: Io mangerei qualcosa, ma non so cosa. I would eat something, but I don’t know what. Mangerei, not *mangierei.
    • Verbs ending in -care and -gare add an H before the ending to maintain the hard sound of c and g: Pagherei io il conto, ma ho lasciato il portafogli in macchina. I would pay the bill, but I left my wallet in the car. Pagherei, not *pagerei.

    The conditional of irregular verbs

    Many common verbs are irregular, but they share a common pattern.

    Dare, fare and stare keep the A in their endings:

    How to form the present conditional in Italian: irregular verbs

    Other verbs drop the first E of their endings: Avresti un po’ di farina? Do you have some flour? Avresti, not *averesti.

    These verbs include: andare, avere, dovere, potere, sapere, vedere, vivere:

    How to form the present conditional in Italian: irregular verbs
    How to form the present conditional in Italian: volere
    Volere – condizionale presente

    The verb volere changes its stem from VOL- to VOR-. Vorrei fare una torta. I’d like to bake a cake. Vorrei, not *volerei.

    Some other verbs behave like volere: they drop the E of the infinitive, and the last consonant of the verb stem changes to R: rimanere, tenere, venire. Verrei al cinema con te, ma quel film non mi piace. I would go to the cinema with you, but I don’t like that film. So it’s verrei, not *venirei; rimarrei, not *rimanerei; terrei, not *tenirei.

    Sarei e andrei

    How to form the present conditional in Italian: essere
    Essere – condizionale presente

    The verb to be, essere, is in many languages the most irregular of all. In the present conditional it has a completely different stem: we do not say *esserei but sarei, not *esseresti but saresti, and so on.

    How to form the present conditional in Italian: andare
    Andare – condizionale presente

    The same is true for the verb andare: while the present indicative alternates between the stem VAD and the stem AND, the present conditional is based solely on the stem AND:

    Let’s practise!

    E ora un piccolo esercizio! Completa le frasi con il condizionale presente. Complete the sentences with the present conditional and Write your answers in the comments!

    1. (Io, volere) _________ un caffè corretto, per favore.
    2. (Tu, venire) _________ a Milano con me la settimana prossima?
    3. (Loro, potere) _________ aiutarci, ma sono pigri.
    4. Al tuo posto, non (io, dare) _________ la mia auto a Paolo.

    Alla prossima,

    Anna

    Related content:

    • The Italian Present Conditional – VIDEO
    • The Italian Past Conditional – VIDEO

  • Luoghi d'Italia

    Non è la solita Toscana – Tuscany off the beaten track

    Reading Time: 3 minutes

    Carissimi! Sono tornata da una breve vacanza semplicemente ME-RA-VI-GLIO-SA, e ora che ho avuto tempo di riordinare le foto voglio parlarvene subito! Sono stata in Toscana, ma non nei soliti posti dove vanno sempre tutti. Lo so che la Toscana la conoscete, è una delle regioni più visitate d’Italia: ma scommetto che non siete mai stati, per esempio… a Radicondoli! Ecco, già il nome di questo paesello è fuori dall’ordinario. E pensate che se volete trasferirvi qui, il comune vi paga metà dell’affitto per tre anni. Sono poco più di 900 abitanti e vogliono diventare mille – è un bellissimo posto, pensateci!

  • Cultura e società

    Ancora Sanremo?! – The 2025 Sanremo Music Festival

    Reading Time: 2 minutes

    Carissimi, anche quest’anno è arrivato il momento fatidico: è febbraio e sui media italiani non si parla d’altro che del Festival di Sanremo. A quanto pare questa è l’edizione numero SETTANTACINQUE! Incredibile, inossidabile, inarrestabile!

    Ormai dal 1951, nella cittadina di Sanremo, in Liguria, si tiene il concorso musicale più famoso, più amato e più odiato d’Italia: il Festival della canzone italiana. Oggi il festival si tiene al Teatro Ariston e viene trasmesso in diretta per cinque interminabili serate sul canale televisivo nazionale di RAI 1. Tutti i cantanti più noti, vecchi e giovani, belli e brutti, bravi e meno bravi, sono passati dal palcoscenico dell’Ariston e ci hanno regalato dei tormentoni indimenticabili e anche tantissime canzoni che invece, per fortuna, sono finite in fretta nel dimenticatoio.